II Jornadas online 'Técnicas y Soluciones Creativas en Interpretación doel Patrimonio'

Usted está aquí

II Jornadas online 'Técnicas y Soluciones Creativas en Interpretación doel Patrimonio'
¡Plazas agotadas!
Lugar

Actividad online (plataforma Zoom)

Organiza

CEIDA

Patrocina

Dirección Xeral de Patrimonio Natural, Xunta de Galicia

Datas

21 y 28 de junio de 2023

Horario

De 18 a 20 h. (España peninsular)

Coordina

Jorge Morales Miranda

Descripción e objetivos

“La interpretación efectiva es un proceso creativo de comunicación estratégica que produce conexiones intelectuales y emocionales entre el público visitante y el recurso que es interpretado, logrando que genere sus propios significados sobre ese recurso, para que lo aprecie y disfrute” (Morales y Ham, 2008). 

Además del Modelo TORA como referente metodológico para la interpretación del patrimonio –que indica que ésta debe ser Temática, Organizada, Relevante y Amena–, la práctica en esta disciplina requiere de un ingrediente muy especial para que la metodología funcione de forma óptima y efectiva: la creatividad. La metodología TORA propuesta por Sam Ham brinda coherencia y solidez a todo el proceso de la interpretación, pero su aplicación como marco estratégico requiere soluciones tácticas: las técnicas para la interpretación, es decir, un tipo de lenguaje o tratamiento organizacional que contribuye a conectar al público con el lugar u objeto patrimonial. Son herramientas sutiles y creativas, “trucos”, para realzar el tema, la organización de los contenidos, la relevancia y la amenidad. 

Por esta razón –citando a Antón Lois–, la interpretación se puede considerar como “una caja de herramientas”. Cada intérprete elegirá las herramientas que considere más adecuadas, y también las puede inventar si no las encuentra en las cajas habituales. Las soluciones técnicas y creativas pueden ser muy variadas y con intenciones variadas: hay técnicas que contribuyen a realzar el tema; otras sirven para mejorar la organización del mensaje (los contenidos); algunas técnicas servirán para conseguir relevancia al ego del público; y habrá soluciones concretas para la amenidad del producto o actividad. Incluso, muchas de estas técnicas pueden servir para apoyar no una, sino varias de las cuatro cualidades de la interpretación (TORA) al mismo tiempo. Habrá también soluciones creativas que contribuyan a desarrollar aspectos muy concretos, tanto en actividades atendidas por personal como no atendidas, como captar la atención del público; mantener la atención; técnicas de diseño gráfico que realcen el mensaje; técnicas para trabajar con grupos muy heterogéneos (por ejemplo, audiencia infantil y adulta al mismo tiempo); para hacer participar al público; para estimular la imaginación, etc.

Estas II Jornadas tienen por objetivo conocer algunos casos prácticos en los que se aplican estas soluciones técnicas creativas e imaginativas en el ejercicio de la interpretación del patrimonio. 

Programa
  • MIÉRCOLES, 21 DE JUNIO
    • 18:00 h. Bienvenida.
    • 18:05 h. Presentación de las Jornadas. Jorge Morales Miranda: “Técnicas en interpretación”.
    • 18:20 h. CASO 1. María Elvira Lezcano González, Universidade da Coruña: “La interpretación es un arte”.
    • 18:40 h. CASO 2. Fani Ortega Riquelme, Parque del Estrecho de Magallanes, Punta Arenas, Chile: “El Estrecho de Magallanes como escenario: dramaturgia e Interpretación del Patrimonio”.
    • 19:00 h. Ronda de preguntas.
    • 19:10 h. CASO 3. Juanjo Suárez Rodríguez, Consultor en Heritage Consulting, Tegueste, Tenerife: “Ideas para cautivar con la aridez de rocas, arenas, sol, viento, salitre… y unos esforzados animales y plantas”.
    • 19:30 h. CASO 4. Ian Signer, Intelligent Play, San Pancho, Nayarit - México: “Abriendo puntos de vista: perspectivas personales e interpretación”.
    • 19:50 h. Ronda de preguntas.
    • 20:00 h. Fin de la jornada.

 

  • MIÉRCOLES, 28 DE JUNIO
    • 18:00 h. CASO 5. Milka Marinov Vlahovic, Museo Nacional de Historia Natural, Santiago, Chile: “Del rigor científico al diseño interpretativo. Experiencias en el Museo Nacional de Historia Natural, Chile”.
    • 18:20 h. CASO 6. Alberto Jiménez Luquin, Reserva Natural de la Laguna de Pitillas, Navarra: “Rodeados de biodiversidad, algunas técnicas para ayudar a descubrirla”.
    • 18:40 h. CASO 7. Patricia Muñoz Raña, Guía intérprete en Amodo Turismo, Oia, Pontevedra: “Algunos mimbres para trenzar visitas interpretativas y no perder la trama”.
    • 19:00 h. Ronda de preguntas.
    • 19:10 h. CASO 8. Mária Benítez Mengual, Consultora en Interpretación del Patrimonio, Islas Canarias: “Rompiendo las dos dimensiones: algunos apuntes para ir más allá de una comunicación plana del patrimonio”.
    • 19:30 h. CASO 9. Víctor Fratto, Intérprete del Patrimonio, Puerto Madryn, Argentina: “La mochila del guía”.
    • 19:50 h. Ronda de preguntas.
    • 20:00 h. Fin de las jornadas.
Inscripción

LAS PLAZAS PARA ESTA ACTIVIDAD ESTÁN AGOTADAS

Script modelado 3D

CEIDA, Centro de Extensión Universitaria e Divulgación Ambiental de Galicia
Universidade da Coruña
Xunta de Galicia
Concello de Oleiros

Logo Ceida

Centro de Extensión Universitaria y Divulgación Ambiental de Galicia- promueve la educación ambiental en todos los sectores sociales, así como el intercambio científico y cultural, trabajando en la búsqueda de soluciones a los problemas ambientales y fomentando las buenas prácticas en este sentido.

Castelo de Santa Cruz, s/n C.P. 15179 Liáns - Oleiros - A Coruña
 981 630 618
 981 614 443
ceida@ceida.org

Suscríbete ás nosas novas

Políticas do sitio